Ваша корзина пуста!
Пн-Чт 9:00 - 18:00,
Пт 9:00 - 16:00,
Сб-Вск - выходной
Ваша корзина пуста!
О том, как избежать подобных ситуаций и создать качественный и интересный вузовский учебник по иностранному языку, зашла речь на круглом столе под названием «Учебник иностранного языка в треугольнике автор – издатель – преподаватель», который состоялся 22 марта в стенах МГИМО. Мероприятие прошло в рамках работы IV Международной научно-практической конференции «Магия ИННО: интегративные тенденции в лингвистике и лингводидактике».
Принимавшая участие в круглом столе вице-президент по издательской деятельности Группы компаний «Просвещение» Виктория Копылова отметила, что вопрос соблюдения авторских прав при создании современного учебника по иностранным языкам является на сегодняшний день одним из самых актуальных. «Любое заимствование языкового материала, любое использование чужих текстов, упражнений, мультимедийных средств должно быть надлежащим образом оформлено. Несоблюдение этого условия грозит и автору учебника, и издателю серьезными последствиями», - указала Копылова. Она подчеркнула, что все рукописи, с которыми работает «Просвещение», в обязательном порядке проверяются на плагиат, а авторы обязаны гарантировать их новизну – от начала до конца.
Директор по правовому обеспечению издательства «Просвещение» Руслан Сулиманов пояснил, что обнаружение в учебнике некорректных заимствований может привести не только к гражданско-правовым последствиям в виде исков на очень большие суммы, но и к уголовным делам, если речь идет о достаточно крупных тиражах.
«Современные компьютерные системы позволяют эффективно выявить факт плагиата. К этому следует отнестись очень серьезно, так как в случае обнаружения заимствований авторы могут быть привлечены к ответу по соответствующим статьям», - отметил Сулиманов.
Он подробно рассказал участникам встречи о корректных формах использования чужой интеллектуальной собственности при составлении учебников. «Статья 1274 Гражданского кодекса РФ предоставляет возможность цитирования фрагментов каких-либо произведений в образовательных целях с обязательным указанием автора и источника заимствования. Это же касается и иллюстраций. При этом нужно помнить, что ненадлежащее цитирование – это тоже нарушение авторских прав», - указал директор по правовому обеспечению «Просвещения».
По его словам, суммы по искам за нарушение авторских прав в последнее время сильно выросли. «Никто уже не идет в суд за простой компенсацией в 5-10 млн рублей. В исках требуют либо взыскания в размере двойной стоимости тиража, либо двукратного размера выручки. Кроме того, не надо забывать, что одновременно идет требование о запрете использования таких учебников. То есть мы имеем большие правовые последствия, большие убытки, невозможность использования учебников в дальнейшем, а также возможность уголовного преследования», - рассказал Сулиманов.
Правовые аспекты продуктивного взаимодействия издателя учебника и автора вызвали повышенный интерес участников лингвистической конференции в МГИМО, объединившей более трехсот специалистов из 62 российских и 20 зарубежных университетов.
Подводя итог дискуссии, Виктория Копылова напомнила, что качественный учебник, способный сохранять актуальность на многие годы, – это результат тесного сотрудничества автора и издателя. «Мы понимаем ситуацию на образовательном рынке и отслеживаем все законодательные изменения. Есть множество подводных камней, которые мы помогаем авторам обходить», - резюмировала вице-президент по издательской деятельности ГК «Просвещение».
Помимо правовых особенностей сотрудничества автора и издателя участники круглого стола обсудили и другие актуальные вопросы, связанные с изданием современных учебников иностранного языка. В частности, начальник Управления языковой подготовки и Болонского процесса МГИМО Сергей Евтеев рассказал о том, какие пособия сегодня пользуются спросом, а заместитель генерального директора «Лэнгвидж. Просвещение» Анна Горизонтова представила анализ рынка учебной литературы для вузов.